LSE-Sign: A lexical database for Spanish Sign Language.
نویسندگان
چکیده
The LSE-Sign database is a free online tool for selecting Spanish Sign Language stimulus materials to be used in experiments. It contains 2,400 individual signs taken from a recent standardized LSE dictionary, and a further 2,700 related nonsigns. Each entry is coded for a wide range of grammatical, phonological, and articulatory information, including handshape, location, movement, and non-manual elements. The database is accessible via a graphically based search facility which is highly flexible both in terms of the search options available and the way the results are displayed. LSE-Sign is available at the following website: http://www.bcbl.eu/databases/lse/.
منابع مشابه
Language Resources for Spanish - Spanish Sign Language (LSE) translation
This paper describes the development of a Spanish-Spanish Sign Language (LSE) translation system. Firstly, it describes the first Spanish-Spanish Sign Language (LSE) parallel corpus focused on two specific domains: the renewal of the Identity Document and Driver’s License. This corpus includes more than 4,000 Spanish sentences (in these domains), their LSE translation and a video for each LSE s...
متن کاملAn On-Line, Cloud-Based Spanish-Spanish Sign Language Translation System
An on-line Spanish-Spanish Sign Language (LSE) translation system is presented in which Spanish speech content is translated into LSE to provide Spanish deaf people access to speech information. It is cloud-based, built over a speech recognition module, a transfer-based machine translation module and a Sign Language synthesis module that employs an avatar to present the signed content.
متن کاملSpoken Spanish generation from sign language
Please cite this article in press as: San-Segun j.intcom.2009.11.011 This paper describes the development of a Spoken Spanish generator from sign-writing. The sign language considered was the Spanish sign language (LSE: Lengua de Signos Española). This system consists of an advanced visual interface (where a deaf person can specify a sequence of signs in signwriting), a language translator (for...
متن کاملA rule-based translation from written Spanish to Spanish Sign Language glosses
One of the aims of Assistive Technologies is to help people with disabilities to communicate with others and to provide means of access to information. As an aid to Deaf people, we present in this work a production-quality rule-based machine system for translating from Spanish to Spanish Sign Language (LSE) glosses, which is a necessary precursor to building a full machine translation system th...
متن کاملAutomatic Translation System to Spanish Sing Language with a Virtual Interpreter
In this paper, an automatic translation system from Spanish language into Spanish Sign Language (LSE) performed by a virtual interpreter is presented. The translator is based on rules from Spanish grammar considering the syntactical and morphological characteristics of words and the semantics of their meaning. The system has been incorporated to an animation engine in which a virtual character ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- Behavior research methods
دوره 48 1 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2016